مادر پینک فلوید
دانلود آهنگ جدید پینک فلوید به نام مادر
Download New song By Pink Floyd Called mother
+ترجمه اختصاصی و متن مادر پینک فلوید
+ پخش آنلاین

رسانه متفاوت موسیقی
مادر پینک فلوید
دانلود آهنگ جدید پینک فلوید به نام مادر
Download New song By Pink Floyd Called mother
+ترجمه اختصاصی و متن مادر پینک فلوید
+ پخش آنلاین
اطلاعات
Information
Mother, do you think they'll drop the bomb? مادر، آیا فکر میکنی بمب را بیاندازند؟ Mother, do you think they'll like this song? مادر، آیا فکر میکنی این آهنگ را دوست داشته باشند؟ Mother, do you think they'll try to break my balls? مادر، آیا آنها دمار از روزگارم در میآورند؟ Ooooo aaah. Mother, should I build the wall? اووووه آااااه، مادر آیا باید دیوار بسازم؟ Mother, should I run for president? مادر، آیا نامزد ریاست جمهوری بشوم؟ Mother, should I trust the government? مادر، آیا باید به دولت اعتماد کنم؟ Mother, will they put me in the firin' line? مادر، آیا آنها مرا در خط مقدم میگذارند؟ Oooooh aaah. Is it just a waste of time? اووووه، آه! آیا این فقط وقت تلف کردن است؟ Hush now, baby. Baby, don't you cry. ساکت باش عزیزم، کودکم گریه نکن. Mamma's gonna make all your nightmares come true. مادر میخواهد همه کابوسهایت را واقعی کند. Mamma's gonna put all of her fears into you. مادر میخواهد همه ترسهایش را درون تو بریزد. Mamma's gonna keep you right here under her wing. مادر تو را همینجا زیر پر و بالش میگیرد. She won't let you fly, but she might let you sing. او نمیگذارد پرواز کنی، اما شاید بگذارد آهنگ بخوانی. Mama's gonna keep baby cozy and warm. مادر کودک را گرم و نرم نگه میدارد. Ooooh babe. Ooooh babe. Oh babe, اوووه عزیزم، اوووه عزیزم، اوه عزیزم Of course, mama's gonna help build a wall. البته که مادر کمک میکند تا دیواری بسازی. Mother, do you think she's good enough for me? مادر، آیا فکر میکنی آن دختر برایم خوب است؟ Mother, do you think she's dangerous to me? مادر، آیا فکر میکنی او برایم خطرناک است؟ Mother, will she tear your li'le boy apart? مادر، آیا او پسر کوچکت را نابود میکند؟ Ooooh aaah. Mother, will she break my heart? اوووووه آاااااه، مادر آیا او دلم را میشکند؟ Hush now, baby. Baby, don't you cry. ساکت باش عزیزم، فرزندم گریه نکن. Mama's gonna check out all your girlfriends for you. مادر همه دخترها را برایت بررسی میکند. Mama won't let anyone dirty get through. مادر نمیگذارد هرکسی به زندگیات بیاید Mama's gonna wait up until you get in. مادر بیدار میماند تا تو برگردی Mama will always find out where you've been. مادر همیشه میفهمد کجا بودهای Mama's gonna keep baby healthy and clean. مادر بچهاش را پاک و تمیز نگه میدارد. Ooooh babe. Oooh babe. Oh babe, اوووه عزیزم، اوووه عزیزم، اوه عزیزم You'll always be baby to me. تو همیشه برای من کودک میمانی Mother, did it need to be so high? مادر، آیا لازم بود اینقدر بلند باشد؟
پخش آنلاین
Online Play
00:00
درحال بارگذاری ...
به این آهنگ امتیاز دهید
حس مردم به این آهنگ
26 رای | 4 از 5
وقت دانلود رسید
It's Time To Download
- مگابایت
- مگابایت
دانلود تمام آهنگ های پینک فلوید
Download Full Archive Of Pink Floyd
کد پخش آنلاین وبلاگ ها
Blog's Online Player Code
<audio controls autoplay preload="none" style="width:94%;margin:0% 3%;"><source type="audio/mpeg" id="player" src="https://dl.hiritm.com/Assets/Upload/Artists/PinkFloyd/Track-Mother/Music/Mother (128) [HiRitm.com].mp3">مرورگر شما از پخش کننده ساپورت نمی کند</audio><br/><a href="https://hiritm.com" target="_blank">دانلود آهنگ</a>
دیوار
آهنگ ششم: مادر
این آهنگ هم، از آن عجیب و غریبهاست! شخصیت شروع به سوال کردن از مادرش درباره نگرانیهایش میکند، اما مادر به جای دلداری، به طرز عجیبی پاسخش را میدهد. صدای دیوید گیلمور نقش مادر و راجر واترز نقش فرزند است. پاسخ مادر این است که: « مادر میخواهد کابوسهایت را واقعی کند، مادر میخواهد تمام ترسهایش را درون تو بریزد.»
(Mommas gonna make all your nightmares come true, mommas gonna put all of her fears into you.)
اما چرا مادر به این شکل عجیب که از مادران بعید است پاسخ میدهد؟ به احتمال زیاد مادر تجربه تلخی را در از دادن همسرش (که پدر شخصیت اصلی است) دارد و از همین رو نمیخواهد فرزندش نیز در آن راه پا بگذارد تا او را هم از دست بدهد. «مادر نمیگذارد پرواز کنی اما میگذارد آواز بخوانی.»
(She wont let you fly, but she might let you sing.)
مادر به طرز افراطی میخواهد از فرزندش محافظت کند تا خطری او را تهدید نکند. اما به چه قیمتی؟ بالاخره هر فرزندی باید از آشیانه پرواز کند و با خطرهای جهان خارج رو به رو بشود. اما زمانی که از مادر سوال میشود که «مادر، آیا باید دیوار را بسازم؟» مادر میگوید: «البته که مادر کمکت میکند دیوار را بسازی.» این دیواری که مادر دور فرزندش میسازد، شامل مراقبتهای بیش از حد او در رابطهی عاطفی شخصیت با دخترهایی هم میشود که قصد ازدواج با آنها را دارد. این آهنگ ممکن است برای بسیاری آشنا باشد. این که چگونه والدین با مراقبتهای افراطی و بیش از حد، اجازه تجربه کردن و خطر کردن را از بچهها میگیرند و این بی تجربگی و نا آزمودگی، در آینده ممکن است به آسیبهای مختلفی منجر شود. این که مادر میگوید: «مادر بیدار میماند تا تو برگردی.»
(Mommas gonna wait up until you get in.)
و یا: «همیشه میفهمد کجا بودهای.»
(Momma will always find out where youve been.)
سایه سنگین و حس همیشه تحت نظر بودن را روی شخصیت اصلی میاندازد و همیشه در گوشه ذهنش فکر میکند که کسی مراقب او هست تا دست از پا خطا نکند.
آهنگ های بیشتر از پینک فلوید
More Songs Of Pink Floyd
مرسی که نظر دادی! بزودی تاییدش میکنیم
هر آنچه خواهی را جستجو کن
Goo
ریپلای شما به نظرمهدی